An Open Letter for Racial and Social Justice for All

We are deeply saddened and traumatized by the senseless death of George Floyd and many others who have lost their precious lives to racism, discrimination, and hatred. Our hearts and prayers are with the victims and their families, friends and communities.

We have painfully witnessed the recent frustration and anger of many who can no longer bear the repeated episodes of systemic discrimination and senseless loss of life. We are bearing witness to worldwide peaceful protests for permanent change to end all forms of racism and social injustice. This is not a political issue. It is a human rights issue. We, the Tenrikyo community, stand with those who seek racial equality and social justice for all.

All people need to be treated equally, with respect and with human dignity. When racism is eradicated, this will uplift us all. It is our belief that when black lives truly matter, then all lives will truly matter. All life is precious. This accords with the very purpose for which God the Parent created human beings—to live the Joyous Life as children of God.

Let us quote from our scripture, The Ofudesaki, (Tip of the Writing Brush) written by Oyasama, our Foundress:

All of you throughout the world are brothers and sisters.

There should be no one called an outsider.

Ofudesaki, XIII:43

 

To Tsukihi (God), all of you in the world are My children.

Love for you fills Me: this is My single heart.

Ofudesaki, XVII:16

 

All children in the world are equally dear to Me.

Though there is no discrimination whatsoever.

Ofudesaki, XV:69

God the Parent does not discriminate amongst any of us, nor should we.

However, we recognize that we, as human beings, all have biases and prejudices, whether big or small, for whatever reason, whether they are racial, social, or economic. We all need to individually sweep our own dusts of self-centeredness, to realize that we are all brothers and sisters, without exception, in order for us to achieve our goal of the Joyous Life for every single human being.

We realize that we also have much self-reflection to do. We shall re-commit ourselves to always strive to do better in sweeping away our dusts, and to continue to educate ourselves and encourage others to embrace our Foundress’ teaching of love for all people. We hope that this type of individual change will become the driving force for institutional change.

The Tenrikyo community stands firmly against racism and social injustice.

God the Parent will ultimately guide us to the Joyous Life, a world in which we all live in harmony as true brothers and sisters, as one family. This is the goal to which we all aspire. Our prayers shall always be directed to this end.

 

Tenrikyo Mission Headquarters in America

全ての人の人種的平等、社会的公正を求めて

私達は、人種的、またその他の差別や、憎悪的感情によって非情な死を遂げたジョージ・フロイド氏や多くの方々が尊い命を落とされたことに、大きな衝撃を受け、深い悲しみを覚えます。犠牲になられた方々、ご家族や友人の皆様、またコミュニティーに対し心よりお悔やみ申し上げます。

最近の度重なる組織的差別や無意味に命が失われる事にもはや耐えきれなくなった多くの人達が、失望や怒りを露わにする痛々しい光景を目の当たりにしてきました。また、全ての人種差別、社会的不公正に終止符を打つ恒久的改革を求め、平和的な抗議活動が現在世界中で繰り広げられています。これは政治的問題ではなく、人権に係ることです。私達天理教の者は、全ての人の人種的平等、社会的公正を求める人達を支持いたします。

全ての人は、敬意と人間としての尊厳をもって平等に扱われなければなりません。人種差別が根絶される時、私達誰もが喜び勇むことでしょう。黒人の方々の命は真に大事であると理解し、尊重できるようになれば、全ての人の命は大事であることにつながっていくと信じます。全ての命は尊いものです。これは、まさに親神様が人間を創造された目的、すなわち神の子として陽気ぐらしをすることに合致するものです。

私達の教祖(おやさま)によって書かれた原典である「おふできさ」に、次のように書かれてあります。

せかいぢういちれつわみなきよたいや

たにんとゆうわさらにないぞや

(十三 43)

 

月日(神)にハせかいぢううハみなわが子

かハいいゝばいこれが一ちよ

(十七 16)

 

一れつのこどもハかわいばかりなり

とこにへたてわさらになけれど

(十五 69)

親神様は私達の誰をも差別されることはありません。私達も当然すべきではありません。

しかしながら、私達人間は、人種的、社会的、経済的など理由は何であれ、大なり小なり誰もが偏見や先入観を持っているものです。全ての人間が陽気ぐらしをするという目標を達成するためには、私達一人ひとりが自己中心的な考え方である心のほこりを払い、私達皆が例外なくきょうだいであることを自覚する必要があります。

私達は各自反省することが多々あることも分かっています。ほこりを払う努力を常に積み重ね、自己啓発に、そして私達の教祖が教える全ての人への思いやりを他の人達にも抱いてもらえるように努める決意をここに新たにする次第です。また、このような個人的向上が制度的改革に向けての推進力になることを願っています。

私達天理教の者は、人種差別や社会的不公正に断固として反対します。

親神様は、私達皆が一つの家族、本当のきょうだいとして睦まじく暮らす陽気ぐらしへの実現へと導いて下さることでしょう。それに向けて私達は精進し、絶えず祈念して参ります。

 

天理教アメリカ伝道庁